台湾设计资讯

  • 【爱丽设计 李翊菲】浅嚐漫照横流光影 细品典雅家居场景
  • 日期:2020-10-29 11:37:00  来源:https://www.openworld.tv/talk/in/aid/3988.html   作者:OPEN Design    点击次数:0


  • 设计概念Design Concept

    本案设计重点为精緻的硬、软装工艺,以及多元材质的拼接、搭配技巧;另外,爱丽设计A’LUX Design 李翊菲 设计总监 为满足居家环境的舒适感,于公、私领域皆引入大量的外部自然光源,结合室内的造型灯饰,形成多变的光影线条,共同营造舒适放鬆的情境氛围,最终呈现如精品饭店般高雅细腻,又饱含业主个性品味的居住空间

    The focal concept of the design mainly exploits the exquisite furnishing craftsmanship, as well as the splicing and matching artistry of multiple materials. In addition, A’LUX Design design director CoCo Lee introduces abundant natural lighting into the public and private spaces to bring about the comfy homey circumstance, moreover, coupled with the interior modeling lamps, hence forms the captivating light and shadow, thereupon creates the cozy and laid-back atmosphere. Ultimately, manifest an elegant and delicate residential space full of the property owner's exceptional taste.

    设计手法Design Techniques

    配衬多元建材 调和质地触感
    Coordinate with multiple building materials to harmonize the texture and the touching

    种类繁多的建材,分作质地硬、软的两线,相互交织调和。硬材部分,除了用于隐藏暗门的茶镜及烤漆面板外,以大理石牆面与白水晶地砖为主,利用其光华洁淨的表面和纹理,形塑亮丽的整体基调;软材质为壁布、皮革製成的软包牆面,与石材相互搭配,达到柔化冷硬质感的效果,同时陈设许多皮革、毛料软装,为触觉、视觉感受添加多变性。

    Divide the multiple building materials into two parts - stiff and soft texture, and then excellently integrate and balance the features. At the first regard to the stiff texture, utilize the tawny glass to conceal the hidden door, moreover, by means of the smooth and concise superficial texture of marble and white crystal tile to set up the wall and the floor, so that shapes the glamorous tone of the overall space. Furthermore, exploit the soft elements such as textile wall covering and leather to fix up the metope, which softens the frigid sense of the stone. At the same time, the leather and woolen furnishing layout brings out the attractive features of tactile and visual perceptions.

    变置光源形式 塑造情境氛围
    Take advantages of different illumination to create the surrounding ambience

    在餐厅与各卫浴间上方,皆有水晶吊灯的设置,汇聚区域焦点于餐桌、浴缸等重点软装,并以其晶莹剔透的光芒,与牆面及地坪光滑润泽的石材遥相辉映,营造亮眼高贵的情境;而客厅和卧室则採大面积开窗,让外部光线进入室内,同时改用亮度较温和的嵌灯,让多元的软装质感,得以用最自然姿态展现,并随日光移转变化万千。

    The crystal chandelier settings in the dining area and the bathroom concentrate the vision on the custom-made dining table and the bathtub. And with the glittering and translucent luster to work in concert with the smooth and glossy stonewall and floor, hence, bring about the eye-catching and noble scenes. In addition to set up large-scale windows to introduce the natural sunlight into the living area and the bedroom, moreover, takes the advantage of the gentle recessed lights to help the diverse soft furnishings stand out the natural texture in the daylight.

    巧设凋花面板 指引空间动线
    Ingeniously set the captivating vaulted ceiling of carved pattern to guide the flow of the space

    天花板经大量线板装饰,不仅增添光影层次与线条,亦于现代时尚的风格中融入新古典元素。其中玄关与中央长廊上方,以镶面、分割拼贴手法,製成菱形立体凋花面板,藉特殊的造型指引整体动线,同时做无形的区域分隔。

    The ceiling is decorated with various moldings, which creates the light and shadow layering, in the meantime incorporates the neo-classical element into the modern vogue style. The ceiling of the entryway and the central corridor exploits the inlaying and collaging techniques to fashion the engraved diamond shape, which guides the flow via the unique molding, and vaguely divide the different areas at the same time.



    玄关
    The entryway

    入口处设有一座屏风遮挡内部区域,确保屋主隐私,并避免风水中的「穿堂煞」,五片扇型设计,则带有「五福临门」的祝福之意;屏风面的组成为石材、铜片与镀钛金属,以及因易碎而加工困难的白玛瑙及云母片,细緻繁复的工艺,搭配上方展览灯打下的强烈光源,使其成为住宅中令人惊艳的第一印象。

    Set up a screen at the entryway to shield the internal area and ensure the privacy of the householder, besides to skirt the issue of the "evil hallway" of geomancy taboo, the design of five fan-shaped pattern also possesses the meaning of "Five blessings in a row". The screen is composed of stone, copper, and titanium-plated metal, as well as white agate and mica flakes that are difficult to be processed due to fragility. The delicate and stylish craftsmanship coupled with the vivid light from the displaying lights above, generate the stunning first impression of the residence.




    沿着上下呼应的菱形地砖与天花板方向看去,是一面玻璃端景牆,其呈现屋主喜爱的克林姆画作,强化浪漫的艺术质感与空间个性;门口旁的衣帽间,其自动滑门由蜥蜴纹牛皮、镀钛金属与线条茶玻拼接而成,并设有感应式光源,在收纳功能外,增添精品展示性。

    Looking along the tile floor of the diamond-figure that echoes the ceiling pattern, a glass feature wall is set to display the property owner's favorite painting of Gustav Klimt, which riches the romantic artistry and the exclusive personality. The automated sliding door of the cloakroom by the entrance is made of lizard texture cowhide, titanium-plated metal, and striped tawny glass, and equipped with the inductive illumination, which put in the exquisite displaying feature in addition to the storage function.





    客厅
    The living area

    沙发背景牆拼接条状茶镜,以及宽度尺寸各异的丝布,作为牛皮沙发与大理石牆面的过渡;电视牆框线採斜切手法,并嵌入灯光衬托石材的温润质感。客厅的两面主牆的大理石皆经细心挑选,其对称的V型石纹,具有延伸整体空间感的效果,大气包裹各种软装,让多元质地皆可尽情展现个性,互相碰撞、结合,产生无尽的惊喜,供人们细心品味。

    The wall at the back of the sofa is constructed with the tawny glass spliced with the silk texture cloth of different widths, which as the modification between the cowhide sofa and the marble wall. The frame of the TV wall adopts the beveled cutting technique; and embeds the light to set off the warming feature of the stone. Meticulously select the marble for two main walls of the living area, the symmetrical V-shaped texture with the effect of enlarging the space, furthermore, excellently assort with various furniture, fixtures, and equipment, and by way of integrating the multiple materials to create the astonishing layout for people to appreciate.


    大片的落地玻璃窗,搭配棉麻与金属纱製成的双层窗帘,当阳光注入室内时,光影层次更显加丰富多变;地面铺设雷射凋刻的鳞状马毛地毯,缓和了白水晶地砖冰冷的视、触二感,而天花板与牆面间的中音音响,则流泻各式调性的音乐,依业主喜好或当下从事的活动性质,随时转换客厅的情境氛围。

    The large-scale French windows are equipped with the double -layer curtain made of cotton, linen, and metallic yarn. When the sunlight shines into the room, the light and shadow becomes more colorful. And then lay a laser engraving horsehair carpet of scaly texture on the ground to moderate the chill visual perception of the white crystal tiles. The midrange loudspeakers that set up amid the ceiling and the metope broadcast various music modes, which follows the house owner's preference or the nature of the current activity, thence perfectly convert the mood of the living area at any time.





    餐厨区
    The dinging area and the kitchen

    餐厅与客厅的过道,于上方及两侧设置镜面,拓展视觉边界,而茶镜的暗色与其低彩度的映像,也为区域的连接形塑「柳暗花明」之感;至于与厨房之间,则以印有古典花卉纹路的茶玻相隔,製成具防夹功能的电动感应门,兼顾餐厨区的安全与设计感。

    The top and both sides of the corridor in between the dining area and the living area with inlaid mirrors to expand the vision. The shade tinge of the tawny glass and the reflection of low Chroma at the transition shape the metaphor of " welcoming the bright ". Moreover, set up an electric induction door of tawny glass with classical flower patterns, which possesses the anti-pinch function, both takes safety and stylish feature into account.


    餐桌为订作的皮革包足大理石桌,藉相同材质呼应客厅的主牆意象;除一般餐椅外,另增设两座银色桶状的辅助椅,除满足客人到访时的座位需求,平时也可作为艺品摆设;后方由镜面与两扇线板门组成的牆面,延伸视觉空间与天花板的框线设计,并巧妙隐藏佣人房与储藏室。

    Custom-made the marble dining table with leather table legs, which echoes the image of the main wall of the living area by means of the same material. In addition to the normal dining chairs, two silver barrel-shaped stools to meet the seating needs of guests when visiting, other than can be also used as the art-decor in the ordinary days. The wall at the rear is constructed with a mirror and two molding panels, which extends the frame pattern of the ceiling, and at the same time, ingeniously conceals the maid room and the pantry room.


    此牆面为餐厨区的主视觉,牆后左右分别通往为客房与书房,两侧暗门皆以义大利琉璃壁布、镀钛金属、小凋刻白以及金纱夹玻璃胶合而成,藉由对称造型与半透视的亮光材质,于划分公、私领域的同时,满足装饰需求,与水晶吊灯透亮莹润的光芒相呼应,共创一室的绚丽风景。

    As the focal vision of the dining area, the feature wall is composed of Italian glazed wall covering, titanium-plated metal, marble, and golden yarn laminated glass. The hidden doors on both sides lead to the guest room and the study respectively. With the symmetrical modeling and the semi-penetrate glossy materials, not only excellently divide the public and private areas, but also meet the finishing requirement, moreover, work in concert with the lustrous rays of the crystal chandelier, hence creates the gorgeous circumstance.




    卧室
    The master bedroom

    有别于亮丽抢眼的公领域,卧室皆转为温暖安定的氛围,以柚木板製成地坪,沉稳的深色与朴实的触感,与床头造型灯的柔和光源相互晕染,生成优雅静谧之感;床头牆拼接色调澹雅的皮革与丝质壁布,搭配细緻的车缝与线性分割工艺,隐藏建物原有的横梁与收纳空间。

    Different from the bright and eye-catching public domain, the master bedroom is planned of genial and stable atmosphere. The floor is made of teak that the sedate tinge and rustic touching well matched the mild nightstand lamps of the bedside; thence bring about the elegant and tranquil feeling. The bedside wall is constructed with leather of pale tone and silk wall cloth, and by way of the delicate stitch craft and linear segmentation techniques, perfectly conceals the original beam and the storage of the building.







    卫浴
    The bathrooms

    卫浴间皆选用白色系石材作为统一基底,再利用水晶玉、蓝丝绒莱姆石与大理石特殊的自然纹理,使三间卫浴风貌各异,极具质感特色;水晶灯旁的天花板做凹陷与线板设计,强化主灯地位,同时晕染多变的光影层次线条,让屋主在最私密的独享区域中,同样享有精緻尊荣的感受。

    Diligently select stones of white tone as the unified tinge for the bathrooms, moreover takes the advantages of the unique natural texture of crystal jade, blue velvet limestone, and marble, thereupon bring about different styles and texture of the three bathrooms. The molding ceiling highlight the feature of the chandelier, meanwhile, cast the layering of the light and shadow. Ultimately, the householders would appreciate the exquisite and honorable sensation in the most private and exclusive space.


    ▲平面图

    项目资讯

    案名:靓丽采莹
    项目类型:豪宅
    项目地址:台湾台北
    设计团队:爱丽设计 A’LUX Design
    项目坪数:106坪
    主要建材:天然石材、镀钛金属、白玛瑙

    李翊菲
    爱丽设计 设计总监
    电话:+886-2-2325-7608
    地址:台北市安和路2段90-1号1F
    信箱:cocojanus@gmail.com
    网址:http://alux-id.com

    OPEN Design 动能开启传媒:http://www.openworld.tv/talk/

    第1页 共1页
分享到: